物語と視点(講義用資料)

 

物語の構造

story, plot, narration

  1. Story : The king died and then the queen died.*
  2. Plot : The king died, and then the queen died of grief.*
  3. Narration 1 : The queen died, no one knew why, until it was discovered that it was through grief at the death of the king. *
  4. Narration 2 (Whodunit) : The queen died, it was believed that it was through grief at the death of the king, until it was discovered that she had been poisoned by X.

*E.M. Forster, Aspects of Novel

推理物語(Whodunit)

 

ポオの推理物語と5W1H

  1. 誰が(who):犯人(?)、探偵(?)(ポオ「お前が犯人だ」)
  2. なぜ(why):動機(動機の不在→動物:ポオ「モルグ街の殺人」)
  3. どうやって(How):凶器、密室(ポオ「モルグ街の殺人」「盗まれた手紙」)、アリバイくずし
  4. 誰を(whom):死体の不在(「お前が犯人だ」)
  5. いつ(when):犯罪の時間、捜査の時間(言い落し「お前が犯人だ」「モルグ街の殺人」)

 

探偵物語の3アクタン(actants)

crime :犯人+被害者+探偵

  1. 探偵≠犯人(ヴァン・ダインのB)

    デュパン/ホームズ型探偵から「名探偵コナン」に至るまでほとんど全ての場合

  2. 探偵=犯人→反探偵物語

    William Hjortsberg, Falling Angel, 1978(『堕ちる天使』早川文庫、p.362)

  1. 被害者→探偵:復讐もの
  2. 探偵→被害者:「セブン」
  3. 被害者が不明:Bill S. Ballinger The Tooth and the Nail, 1955(『歯と爪』)
    1. 探偵・被害者が不明:ポオ「お前が犯人だ」
  4. 犯人→被害者:Richard Hull, The Murder of My Aunt、1934(『伯母殺人事件』)

 


物語の視点

探偵助手の視点(古典的名探偵もの)

犯人の視点:倒叙型(「刑事コロンボ」「古畑任三郎」)

被害者の視点

カメラの人称

無人称:"nobody's shot"

1人称:subjective camera

2人称:のぞき込まれるカメラ